May 1st, 2021

Из переписки или Вновь об именах днепровских порогов

Обращение:
Здравствуйте, прошу посмотреть тему Ю. Рассказова «Отлёт от прописей
(О чтении имён Днепровских порогов по следу А. Олейниченко)». Это в
развитие «Сборки плана истории (О теоретико-практических работах по
восстановлению прошлого)» (https://inform-ag.ru/publications/271/).
Приглашаем обсудить, улучшить и попробовать организовать эти самые
общие работы. Как минимум, хотелось бы републиковать какие-то ваши
работы на эти общие темы или на любые, какие посчитаете возможным.
С уважением, Юрий Рассказов.


Ответ:

Добрый день!
Огорчу, но там нечего рассматривать. В посыле Багрянородного два языка противопоставляются друг другу: по-росски так, а по-славянски так. Всё! Окончен разговор: если славянские названия узнаваемы любому носителю современного языка славянской семьи, следовательно, росский язык — НЕ славянский. Можно сколько угодно извращаться, натягивая сову на глобус и пытаться объяснить росские названия через славянскую лексику, но это не изменит и не отменит того убийственно-неоспоримого факта, что в тексте Константина два языка ПРОТИВОПОСТАВЛЯЮТСЯ друг другу.
Точно так же, как если мы сегодня скажем: Свинья по-русски звучит так: «Свинья», а по-немецки: «Швайн», то можно сколько угодно объяснять «швайн» из славянского, общеславяногерманского, индоевропейского, да хоть осетинского языков (привет Брайчевскому!) — это не отменит факта, что в этой фразе русский и немецкий языки друг друг противопоставляются. То есть это — разные языки. Как, в нашем случае, росский и славянский.
Так что ищите какую угодно принадлежность росского языка, но — кроме славянского ареала.
И второе. Какое, простите, украинское звучание в 10-м веке? Я, конечно, понимаю, что государству, возникшему в 1991 году, очень хочется найти свои национальные корни в глубине веков. Но в 10-м веке не было украинского языка. И украинского диалекта. По той простой причине, что не было Украины и украинцев. Древлянское, северянское, южнославянское, да хоть антское звучание — это сколько угодно. Но украинство — феномен, возникший в 19 веке. Так что будьте научно корректны.
П.С. Мой разбор названий порогов доступен в моих книгах. Если угодно, могу переслать главу, где об этом идёт речь. Если кратко, то там всё просто: любому, кто владеет современными скандинавскими языками, будет не просто узнаваемо, но очевидно узнаваемо скандинавское происхождение «росских» названий порогов. Это как любому славянозычному понятно будет родство его языка со словами «Не лепо ли ны бяшет, братие...». Мне, как владеющему обоими языками, понятны обе линейки названий порогов. Так что логика моя проста и, простите, неоспорима:
1. Славянский и росский языки — языки разные, согласно Багрянородному.
2. Носитель славянского языка узнает в славянских названиях своё, носитель скандинавских — своё в скандинавских.
Остальное — брайчевщина, позволяющая при аналогичном подходе найти связи хоть с суданскими, хоть с амхарскими, хоть с инуитскими языками.



С уважением,
Александр Цыганов