Александр Пересвет (a_pereswet) wrote,
Александр Пересвет
a_pereswet

Украина – ЕС: бурлеск на мове

Отношения между ЕС и Украиной давно ушли из стадии диалога, миновали стадию театра драмы и комедии и сегодня плавают на стадии бурлеска.
Иначе никак не получается расценить сцену, произошедшую на пленарном заседании саммита Украина – ЕС в понедельник 27 апреля.
Сначала глава Европейского совета Дональд Францишек Туск высказался на украинском языке. Причём довольно связно – впрочем, для поляка это не более сложно, чем сказать заранее выученную фразу по-русски. Интересно, что именно он сказал. Вот что: "Теперь всё зависит от ваших убеждений. У вас много врагов, но и много друзей. Вы всегда можете на них рассчитывать, но этого недостаточно. Реформы — это лучший ответ агрессору и лучшая память героям".
Дело было после посещения Майдана, Немудрено, что зал встретил это заявление восторженными аплодисментами. Причём, судя по всему, - только лишь за то, что Туск перешёл на украинский язык. Ибо по факту он не сказал ничего такого, что должно было бы вызвать радость у украинского политикума.
"Теперь всё зависит от ваших убеждений". Почему "теперь"? А раньше не зависело от убеждений? Или раньше убеждений, по мнению Туска, не было?
"У вас много врагов" – это что означает? Что поддержка киевского режима в мире и даже в Европе – Туск ведь ныне за Европу отвечает – вовсе не так велика, как о том трубят украинские и европейские СМИ?
"Много друзей" – это, впрочем, хорошо, но оказывается, на их поддержку полностью рассчитывать не стоит: этого недостаточно.
С агрессором всё ясно, он давно назначен. Но фраза о том, что лучший ответ ему – реформы, а на друзей рассчитывать не стоит, - дорогого стоит. Глава Евросовета фактически отмежевался от помощи киевскому режиму, предложив ему самоутешаться реформами до тех пор, покуда агрессор ими не удовлетворится.
Спрашивается, что же это за агрессор такой, которому в пасть надо швырять реформы? Может, он и не агрессор никакой, а наоборот, что-то вроде строгого педагога, который спрашивает в конечном итоге то, что на пользу самому ученику?
Почему и идёт речь о связной фразе верховного эмиссара Европейского Совета. По всему видно, что долго и хитро готовили эту фразу его спичрайтеры. Чтобы вежливо и неотчётливо, но заявить на деле: "Вы хорошо скакали на майдане, но теперь вам надо сменить убеждения: не ждать помощи от Европы, но хорошо проводить реформы, которые удовлетворили бы… Россию"!
Парадоксально? Конечно! Для того и было завёрнуто это послание в мягкий камуфляж украинской мовы. С нею – пройдёт. И, как видим, прошло. Сорвало аплодисменты.
Это, кстати, не первый раз в истории, когда ради мовы украинские элиты готовы принять любую горькую пилюлю. Был случай в 1918 году. Тогда, в самом конце декабря,  деятели националистической директории выпросили переговоры с представителями большевистских властей. И на них, в ходе долгой и сложной торговли, националисты взмолились: хорошо, они согласны даже на установление советской власти на Украине – пусть только за ними оставят право навязать всем на ней обязательное общение на украинской мове! На которой, кстати, говоря, в те годы общалось крайне ограниченное количество населения. В основном сельского. Как, собственно, и в других регионах империи, где практически в каждой губернии был свой диалект.
Практически то же самое произошло в 2015 году. Услышав чарующие звуки из уст Туска, глава нынешней Украины Пётр Порошенко растроганно отметил, что ещё никогда президент Евросовета не выступал по-украински. А премьер Арсений Яценюк выразил надежду, что украинский язык станет одним из официальных языков ЕС.
Тут важно ещё, как это было сформулировано. А Яценюк выразился так: "Я думаю, что проблему с языками мы решим и есть перспектива — и очень большая, — что украинский язык станет официальным языком ЕС. И мы для этого тут собрались".
Можно ставить восклицательный знак! Опять же – строго по факту: украинский премьер откуда-то взял, что над Европой нависла проблема с языками; украинский премьер нашёл способ разрешить её – через введение украинского языка в качестве официального; наконец, украинский премьер умозаключил, что саммит "Украина – ЕС" собрался в Киеве только для того, чтобы оное введение одобрить.
То самое: Туск им про реформы – они Туску про то, чтобы мову сделать официальным языком ЕС. Явно не диалог. То, что сбор представителей ЕС в нынешнюю пору в Киеве и при нынешнем состоянии Украины устроен, оказывается, для признания мовы европейским языком, - это могло бы ограничиться потугами на комедию. Но когда вновь высказался Порошенко примерно в духе того, что позицию и надежды премьера глубоко разделяет, но сам бы хотел ещё, "чтобы английский и французский стали рабочими среди украинских чиновников", и что "все украинские чиновники будут говорить по-английски и по-французски не хуже, чем по-украински"...
Нет, это уже бурлеск!

Tags: Временно отторгнутые территории
Subscribe

  • Песенка в переводе с древнесеверного

    На тинге кольчуг жатва Хели Снопы собирает для чаек моря травы. Долети ты, чёрный вестник, До родимой стороны, Передай моей невесте - Не приду уже…

  • Папка

    А вот сам Гуди Косматый молчал, глубоко задумавшись. И чувствовалось в этой задумчивости большое сомнение. Если вообще не противоречие… - Что не…

  • Папка

    - А на что нам то место? – вроде бы нейтрально спросил старый Гуди. Вроде бы? Или нейтрально? Если первое, то политически крайне могучий соратник…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments