Александр Пересвет (a_pereswet) wrote,
Александр Пересвет
a_pereswet

Откуда взялись русские. 27

На каком языке говорили анты?

А с другой стороны, что уж тут разводить турусы на колёсах? В конце концов, «ант-» - вполне продуктивный корень в германских языках. Со значением именно – «другой, противный» (от слова «против», естественно). Происхождение дальнее, индоевропейское. А смысл в прозывании другого народа «другим» народом, думаю, и комментировать не надо. Лучше, чем замечательный наш лингвист О.Н.Трубачев не скажешь:

появлению этнонима обычно предшествовал длительный период относительно узкого этнического кругозора, когда народ, племя в сущности себя никак не называют, прибегая к нарицательной самоидентификации «мы», «свои», «наши», «люди» (вообще)».

Тем более, что славяне в долгу не остались, а поступили в точном соответствии с этим диагнолзом. На старославянском clawak, clôwak, в зависимости от диалектов также slawak, schlawack означает попросту… «человек»! А остальные – nje my. И уж затем эти «не мы» превратились в «немцев». И именно потому – а не потому, что немые – в дальнейшем на Руси почти все иностранцы прозывались немцами. Ибо сам язык ещё помнил первоначальную смысловую нагрузку этого слова.
В самом деле. Понятно, что называть всех не владеющих твоей речью «немыми», «немцами» - глупо и неестественно. Такое смыслообразование возможно только в мохгу академического учёного. Чаще всего узкого специалиста, плохо знакомого не только со смежными дисциплинами, но и с жизнью.
Между тем, во времена ранней истории человечества деление по принципу «свой – чужой» основывалось не на различиях в языке. В конце концов, непонятные слова, исторгаемые из уст чужака, - всё равно слова, а не «немое» мычание. А основывалось оное деление на различии более существенном: «мы, люди» и «не мы, не люди». Чему в истории мы, как говорится, тьму примеров слышим. Немец – он для нас немец. А для себя он – deutsch. А deutsch восходит к theod – «люди», «народ». Отсюда, кстати, высказываемые кое-кем подозрения, что и «чудь» наша летописная – какой-то отголосок германцев. Ибо финно-угорской этимологии не имеет. Правда, имеет прозрачное значение в славянском языке, и потому всем кажется понятным: чудь – чудные, значит.
А вот и не значит.
Первоначальное «чудо» ничего общего с «чужаком» - который чудоной – не имело. А обозначало именно чудо в самом положительном смысле – от древней основы kаdoj – «слава, честь». Более того, словом thiudе в сказках собственно финского народа саамов называли врага, притесняющего лопарей, или иначе - «преследователь, разбойник». То есть по-любому – чужак.
Зато название чудью древнего финского населения было занесено на Север именно славянскими переселенцами. А кого они называли этим словом до того – неизвестно. Но во всяком случае из всез вариантов, о коих гадали филологи, ближе и логичнее всего как раз и оказывается готское thiudа – «народ». Так что вопрос остаётся открытым. Славяне с готами контактировали. Точнее, прото-славяне – в рамках Черняховской культуры. Занести это название на север, где они вновь встретились с готами – уже скандинавским, но, несомненно, родственными; - раз плюнуть. Особенно, если учесть, что славяне встретились возле Ладоги с местным скандинавским населением. В том числе, не исключено, и с острова Готланд. Не даёт ли это ключик к пониманию того, почему так жестоко обошлись славяне с той же скандинаво-финно-кривичской Ладогой, вырезав её до последней курицы и спалив до последней собачьей будки? Если уж автор «Слова о полку Игореве» помнил о «времени Бусовом», о распятии антских вождей готским королём Германарихом, - то можно предположить, что нелюбовь к «чуди» несли в себе и предки древнерусского поэта?
По тому же принципу: «мы, люди» и «не мы, не люди» определялись на этой планете и другие народы. Поляки: «ляхи - ляндзы – люди». Немцы: «leute – люди». Бергунды: «leudis - свободный муж - человек». Примеров – куча!
Но, собственно, эти гипотезы, с одной стороны, ломятся в открытую дверь, а с другой – ничего и не доказывают. «Анты», как мы выяснили, и в германских языках сводятся к «внешним», «другим» - что, однако, не говорит за то, что они были немцами. Ибо корень понятия – индоевропейский, присущий всем народам, что говорили на его диалектах. В том числе и аланы – хотя и не кровные индоевропейцы, но через сарматов бывшие носителями одного из индоевропейских диалетктов.
Но… Как-то сама собой логика сама правела нас к тому, чтобы на волю вырвался воробей слова «немцы». Если «анты» так замечательно объясняются из готского, не имели ли они отношения к этому народу? Или, скажем осторожнее, - к населению черняховской культуры?
Но не слишком ли лихо – делать такие умозаключения на основании одного лишь этнонима?
Что ж, у нас есть несколько исторически зафиксированных имён антов
Три антский имени у нас есть вот в этом отрывке:

Угнетаемые набегами неприятелей, анты отправили к аварам посланником Меза-
мира, сына Идаризиева, брата Келагастова…

Византийский историк-литератор Агафий , живший в VI веке, в одной из своих пяти книг под общим названием «О царствовании Юстиниана» упоминает, что ромеями в одном из эпизодов командовал –

- Дабрагаст, родом ант, военый трибун.

Кроме того, в письменных источниках упоминается также -:

- Всегорд.

Ну, плюс Бож. Хотя с ним, как мы увидим далее, вопрос сложнее…
И есть ещё однои имя, которое, в общем, тоже можно бы было просто причислить в названным выше. Но я не могу удержаться от того, чтобы не привести здесь в высшей степени замечательную историю. Коей основное достоинство в том, что показывает тех давно умерших людей, о которых здесь говорится, людьми живыми, людьми чувствующими, думающими, хитрящими, страдающими и радующимися.
Живыми.

Интермедия про ложного стратига

Одно из реальных антских имён фиксируется в следующем то ли детективе, то ли авантюрном боевике, донесённым до нас выдающимся византийским публициством, хронистом и историком Прокопием Кеосарийским. Ради краткости я его рассказ не процитирую, а перескажу.
Правивший Византией император Юстиниан назначил в 531 году своего то ли полководца, то ли чиновника – во всяком случае, -

- близкого к императорскому дому -

- человека по имени Хильбудий наместником во Фракии. Стратигом. С задачей охранять её от покушений гуннов, антов и славян.
Стратиг оказался стратегом хорошим. Агрессоров сильно потрепал и на три года пресёк их разбойные нападения на Империю. Но потом чего-то недоучёл. И очередные славянские интервеныт его войско разбили, а самого убили.
Через какое-то время славяне с антами поссорились и в последующем выяснении истины победили. При этом взяли, как водится, пленных. Одного из них звали… тоже Хильбудий!
Пометим это себе. Хильбудий, получается, имя антское. Но такое же – у ромейского, византийского полководца. А ведь анты тогда ещё не были приняты на службу Империи, чтобы из их среды могли выделяться талантливые и энергичные деятели, чтобы затем становиться византийской элитою. Германцы – готы, герулы и прочие – да. К этому времени служба иных их племён в качестве федератов Рима или Константинополя имела трёхсотлетнюю историю. А анты могли выдвинуться разве что в одиночку, перейдя из враждебного ромеям стана, преодолевая неизбежное враждебное отношение, не имея возможности войти в элитные сословия империи лишь на основании того, что были предводителями союзных войск.
Стоп, а –

- Дабрагаст, родом ант, военый трибун?

Но это только подтверждает, что ант на римской службе ещё удостаивался отдельного упоминания свой этнической принадлежности. И если бы настоящий Хильбудий был антом, то в анекдоте об анте - фальшивом Хильбудии это непременно было бы упомянуто.
То есть вероятность того, что в одно время и в одном месте попадают два анта с одним именем, причём один является высокопоставленным чиновником Византии… есть, конечно. Но лично мне она кажется исчезающее малой.
Как бы то ни было, рабство у славян в те времена было патриархальным. Так что пленный ант служил у хозяина-славянина, как формулирует К.Егоров, -

- в боевых холопах.

Или кем-то ещё по военной части, ибо, по словам Прокопия Кесарийского, -

- этот Хильбудий оказался очень расположенным к своему хозяину и в военном деле очень энергичным. Не раз подвергаясь опасностям из-за своего господина, он совершил мною славных подвигов и смог добиться для себя великой славы.

Слава эта дошла до ушей некоего пленного ромея, т.е. византийца. Только тот сидел уже у антов. Византийство, как известно, не порок, а просто образ жизни такой. Так что этот персонаж задумал хитрую интригу: Хильбудия-анта заявить Хильбудием-ромеем. Тем самым полководцем. Чудесно спасшимся, словно царевич Дмитрий в изображении Гришки Отрепьева. Затем в планах значилось помочь боевому холопу возвыситься. Ну, и при этом самому получить свободу. И не просто её – а и положение крайне нужного безродному, но обещающему стать вождём варвару советника по делам управления.
Это уже у нас Мнишек пошёл.
Нет, история – точно: циклическая штука!
После этого будущий глава президентской администрации убеждает своего хозяина, что в плену у противоположной стороны находится сам византийский стратиг. Который весьма не помешал бы обогатиться от щедрот императора, буде его вернут в Империю.
К тому времени недавние противники уже помирились. И владелец хитрого ромея поехал к славянину и выкупил его раба, -

предложив хозяину Хильбудия большую сумму.

Из этого, однако, ничего не вышло. Лжехильбудий рассказал, кто он таков. После чего сослался на закон, по которому, прибыв на родину, автоматически получал свободу. И то: как ант может держать в рабстве-плену анта же?
Как не без яда пишет Прокопий, -

- заплативший за него деньги остолбенел.

История умалчивает о судьбе хитроумного раба-ромея. Сказано лишь, что он попытался

настаивать, что этот человек тот самый римский Хильбудий, но что он, находясь в среде варваров, боится открыть все, когда же окажется в римской земле, не только не будет скрывать правды.

Сомнительно, однако, что хозяин поверил в такую версию. Ибо в Империю Лжехильбудия не повёз и проверять его подлинность не стал. Зато, похоже, решил творчески воспользоваться политтехнологиями безвременно опочившего раба. Во всяком случае, слушок о перекупленном у славян римском полководце по антским весям откуда-то поплыл. Да так интенсивно, что общественность восторгнулась, и на собрание по идентификации генерала прибыли –

- почти все анты, считая это дело общим.

Парень, в отличие от Лжедмитрия, попытался отнекиваться, но –

анты заставили этого человека признать, как они хотели, что он Хильбудий — римский военачальник. Они грозили, что накажут его, если он будет это отрицать.

Если страна прикажет быть Хильбудием, у нас Хильбудием становится любой.
Но тут приходит послание от императора Юстиниана. Оный предложил антам –

- поселиться в древнем городе, по имени Туррис, -

- а также пообещал, что –

- даст им много денег с тем только, чтобы на будущее время они клятвенно обещали соблюдать с ним мир и всегда бы выступали против гуннов, когда те захотят сделать набег на римскую империю.

Анты великодушно согласились на город и на деньги. Выдвинув лишь одно условие: вдобавок оставить им ещё и Хильбудия. Уж неизвестно, в каком изумлении пребывал император, узнав о таком повороте судьбы убитого стратига, но согласие своё на прибытие того в столицу дал. Чтобы утвердить, надо полагать, в новой должности.
Но тут лжестратигу не повезло. То ли так совпало, что замешалось посольство в набег на Империю, что как раз учинили славяне, то ли попало оно под горячую руку тех, кто этот набег пресекал, - но арестовали несчастного авантюриста поневоле. Правда немедленно выплыла наружу, и парня бросили в тюрьму. А за что?
Но вернёмся к антским именам.
В русском написании ранневизантийское произношение можно передать примерно так:

Хилвудиос
Усигардос
Мезамирос
Даврагезас
Келагастис

Конечно, многим – и мне тоже - при таком написании сразу видна и достаточно прозрачная славянская этимология по крайней мере некоторых имён:

Всегорд
Доброгощ, Доброгост
Межамир

В таким виде они и даются в русских переводах. Но картину портят неславянские формы –

Хилбудий

и -

Кела-(гост)

Плюс Хил(ь)будий у нас – странное явление на фоне аналогичного имени византийского вельможи.
Уже упоминавшийся замечательный «готист» wiederda загадку эту решает через толкование известных антских имён из… готских элементов! -

Χιλβούδιος (Bell. Goth. VII. 18ff.) < гот. *Hildi-bud[j]a «битва + вестник»
Ουσίγαρδος (Agath. Hist. III. 6. 9) < *Wisu-gards «благой + дом»
Δαβραγέζας (Agath. Hist. III. 21. 6) < *Dapra-gaiz «крепкий, храбрый + копьё»
Μεζάμηρος (Menander Fr. 6) < *Midja-mēr[ei]s «средний (?) + знаменитый»
Κελαγάστης (ibid.) < *Gaila-gasts «весёлый + гость»
и др.


И с учётом этого приоритет «славянской» этимологии перед «готской» присвоить трудно. По меньшей мере они равноправны.
Кажется.
Ибо wiederda убедительно опровергает даже такое допущение:

Славянская этимология для этих имён обсуждалась и, в общем, отвергнута…
-γέζας как передача славянского *-гость необъяснима, “учитывая большое количество примеров, когда слав. *gost- (resp. герм. *gast- в личных именах) передаётся через -γαστ- и никак иначе”. Варианты с вторым элементом слав. *-jězd-, -jěž- также ненадёжны, т. к. предполагают слишком вольную трактовку греческого написания. В то же время под это написание прекрасно подходит герм. *-gaiza- «копьё» (ср. Γεζέριχος = *Gaizareiks). Что касается первого элемента Δαβρα-, то несмотря на то, что “от сопоставления [его] с *Dobro-, действительно, нелегко отказаться, имя, по-видимому, не славянское”. …
Относительно “Всегорда” отмечается, что “праслав. *gъrdъ ... не могло отразиться как -γαρδος (ожидалось бы -γορδος, -γουρδος)”. Композит *Vĭsegŭrdŭ у славян также не засвидетельствован. При этом германские имена, восходящие к *Wisu-garðaz, хорошо известны.
Tags: Откуда взялись русские
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments