Александр Пересвет (a_pereswet) wrote,
Александр Пересвет
a_pereswet

Categories:

окончание главы 16

Так что Германарих, как также и верховный судья своего государства, был вправе махнуть белым платочком и отправить неверную в Мокрую морось – обитель богини Хель. Частями.
А вот братья Сунильды отчего-то придерживались альтернативной точки зрения. И, как видим, активно её навязали. Несмотря на то, что, повторюсь, Германарих, как у готов было принято, являлся не только риксом, но и судьёй, и, собственно, тыкать его мечом было уже нельзя. Ведь это уже не его личный приговор, а приговор закона, шире - богов. Да и утвердиться этот приговор должен был не единой его волей - не феодализм же ещё у готов, в самом деле - а, скорее всего, собранием. Хотя бы собранием знати. Не крестьянку казнили, в конце концов. Могли ли именно готы, хотя и злые, пойти против такой системы?
Но двое братьев пошли. «За то, что обидел нашу сестру, ты умрёшь, как подлый шакал!»
А означает это как минимум две вещи.
Что братья не признавали юрисдикцию короля Германариха. И, значит, принадлежали к племени, которое хотя и -

- в те времена служило ему в числе других -


- но при этом считало нормальным воспользоваться -

- случаем повредить ему.

А во-вторых, это племя считало родовые отношения более приоритетными, нежели семейные. И уж тем более – государственные. И братья полагали себя вправе сказать самому королю, что будут «судить его по законам гор».
Ну, или лесов…
Ибо где мы ещё находим людей, которые:
а) не втянуты пока в нормальные государственно-правовые отношения в государстве готов;
б) считают родовые законы более приоритетными, нежели государственные;
в) подчинены готскому королю, но рады прирезать его по подходящему поводу;
г) вообще скоры на расправу?
Не в лесах ли, недавно ещё практически независимых? Не наши ли это только что включённые в состав державы Германариха венеды?
Портит это предположение, однако, имя Сунильды.
Множество исследователей сводят это имя к германской основе -

swan-s – «лебедь».


Небесперспективная идея, тем более, что Сванильды нам из германского ономастикона известны. Правда, это требует ещё –

hild-i – «борьба, битва» -

и тогда всё получается красиво до жути:

«Лебединая битва».

Неправильно Чайковский свой балет назвал. А то бы август 1991 года ещё прикольней смотрелся…
Так что Лебедь – вполне себе вариант. Как и то объяснение, что взятая замуж за гота, – возможно, в рамках мирного договора после завоевания, – девушка получила в готской среде германский аналог своего имени.
И можно представить себе эту картину, как выводят её, бывшую лесную принцессу, из сруба ямного, тюремного, как ведут её, раздетую, голую, на глазах сотен глаз, как бьётся она в руках дюжих палачей, вдруг осознав невозможное – что вот её, её, ЕЁ! сейчас убьют! Убьют мучительно, убьют позорно, убьют - за несколько минут телесного счастья! И как надеется она на изменение решения, на помилование... Но её привязывают за руки, за ноги к четырём коням, и столетний здыдень, колдун, - Кощей! – роняет руку с белым платочком…
Я бы на месте братьев тоже рассердился.
Но проблема в том, что это ничего не даёт. С тем же успехом можно это имя вывести и из

s-un-j-a – «правда»,

и из

s-un-j-ön-s – «защита»,

и даже просто из

sun-n-ö – «солнце».

А с такими вариантами – опять-таки – число комбинаций начинает стремиться к безнадёжности.
Вот, например, как знаток готских дел и нравов wiederda лихо разбивает эти построения. И делает это так остроумно, что не могу не привести его возражения практически полностью:

> Ни Сар, ни Аммий из готского не этимологизируются
Ещё как этимологизируются! Надо только исходить из написания, сохранённого в германских источниках. В данном случае это – д.-исл. Sörli & Hamðir (Старшая Эдда) и д.-в.-н. Serilo & Hemido (Кведлинбургская хроника, нач. XI в.) соответственно. Есть, конечно, опасность, что в этих источниках изначально негерманские имена были германизированы и/или ещё как-то изменены (см. Sunilda’s case). Но германизация могла иметь место уже у готов. We’ll never know. Пока же самыми распространёнными версиями являются: гот. *Sarws, уменьшит. *Sarwila (от sarwa мн. ч. ‘όπλα «оружие», πανοπλία «всеоружие») и *Hama-þius, где первый элемент – гот. *hama «одеяние» (ср. ana-hamōn επενδύσασθαι «одевать» и др.), а второй – гот. þius παιδάρια, οικέτης «слуга», «раб», как ни странно, чрезвычайно популярный в готской и, шире, в германской антропонимике (ср. Алатей, гот. *Alaþius, букв. «все-раб», один из военных вождей и герой Адрианопольской битвы, между прочим).
> Кстати, и поведение их далеко не готское. Что это за манеры такие – короля в бок
> мечом тыкать?
Старый красивый германский обычай, на самом деле.
> это племя считало родовые отношения более приоритетными, нежели семейные.
Это также общегерманская черта. В эпических песнях Эдды, например, Гудрун мстит своему мужу Атли (< Аттила) за гибель братьев (её род) тем, что убивает и скармливает ему собственных сыновей (они относятся к роду мужа, а значит – можно).
> в) подчинены готскому королю, но рады прирезать его по подходящему поводу;
В позднейшем германском эпосе Эрманарих предстаёт как архетипический злодей. которого прирезать сам Óдин велел. Да и на практике готы резали своих царственных особ токатак.
> г) вообще скоры на расправу?
Они же не гепиды :)
> Множество исследователей сводят это имя к германской основе -
> swan-s – «лебедь».
Эта версия основывается на варианте имени в скандинавских источниках – Svanhildr. Однако есть основания полагать, что первым элементом изначально было Sunja- (sunja αλήθεια «истина»), частое в готском ономастиконе, или даже Sōna- (*sōna «искупление», нем. Sühne). В пользу последнего говорит самая ранняя фиксация этого имени в д.-в.-н. – Suanailta (786 г.), с характерной для южных диалектов древневерхненемецкого дифтонгизацией [ō] > [uo] > [ua]. Скандинавская же форма появилась via д.-в.-н. с интерпретацией suon-, suan- как svan- (д.-исл. svanr «лебедь»). См. [R. W. Chambers. Widsith: A Study in Old English Heroic Tradition. – Cambridge, 1912. P. 17ff].
> «Лебединая битва».
*Sōnahildi «Битва искупления» ещё круче. “Stalingrad – in der heiligen Stadt, in der heiligen Schlacht...“


Но главное - германский эпос принципиально неисторичен. Даже записанный историком почти что по свежим следам. И потому могло быть всё. В том числе и - не быть. То есть не быть и самой радикально наказанной за супружескую измену дамы. И росомонов. А остался просто пересказ какой-то мифа. Например, о жене бога Вотана (он же Один) Фригг, которую кое-кто упрекал в сожительстве с… братьями её супруга.
Или просто донёсся до нас отзвук какой-то красивой легенды. Шелест тайны, вздох печали… Где была и измена, и правда, и лебединая верность и неверность. И защита мечом в бок.
И солнышко, которое навеки погасло для неверной супруги.
И для всей готской державы.

ФАЦИТ: IV в. Готы под предводительством короля Германариха начинают войну против неких венедов. Судя по отмечаемом археологией ходу развития киевской культуры, этими венедами могло быть именно её население, «овенедившееся» в ходе притока родичей из северных лесов. То есть в киевской культуре снова распространяется маркер R1a1. Германариху удалось покорить киевцев-венедов, включить их в свою державу. Однако есть основания думать, что радостн такая инкорпорация венедам не принесла.

Tags: Откуда взялись русские
Subscribe

  • Песенка в переводе с древнесеверного

    На тинге кольчуг жатва Хели Снопы собирает для чаек моря травы. Долети ты, чёрный вестник, До родимой стороны, Передай моей невесте - Не приду уже…

  • Папка

    А вот сам Гуди Косматый молчал, глубоко задумавшись. И чувствовалось в этой задумчивости большое сомнение. Если вообще не противоречие… - Что не…

  • Папка

    - А на что нам то место? – вроде бы нейтрально спросил старый Гуди. Вроде бы? Или нейтрально? Если первое, то политически крайне могучий соратник…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment