Александр Пересвет (a_pereswet) wrote,
Александр Пересвет
a_pereswet

Category:

Русские среди славян

2.3. Продать на Востоке…

Что же тогда продать такое, чтобы вывезти от арабов так много серебра, десятки тонн? Когда всего лишь полфунта этого металла нужно было отдать за рабыню или за две коровы, а на фунт можно было купить отличного коня?
Давайте представим себе, что мы не знаем историю. Ничегошеньки из неё не помним! Ничего не знаем ни про скандинавов, ни про арабов, ни про окружающие народы. Но логику и здравый смысл оставляем. И выводим лемму: если ценность нельзя отнять у её владельца, и у тебя нет того, на что ты мог бы её выменять, то остаётся что? Ну, вот именно: отнять у кого-то другую ценность, что обменять её на ту, за которой ты охотишься!
Как же решить эту лемму, уже вернувшись в рассматриваемый нами кусок истории? Ну, во-первых, по базовым законам экономики требуется узнать, что интересно, что нужно нашему обладателю ценности. Назовём его для простоты "продавцом".
На арабском Востоке ценились разные вещи. Но применительно к тому, что могли доставить продавцу серебра наши скандинавы, это было бы: оружие, рабы, меха, воск, мёд. По крайней мере, это было в радиусе досягаемости и наличествовало в той природной среде, где наши бандиты обитали или злодействовали. Да что говорить о бандитах, когда сам великий князь русский Святослав Игоревич рассуждал, чем он будет торговать с Ромейской империей:

изъ Руси же — скора, и воскъ, и медъ и челядь… челядь, и воскъ и скору… /352/

Челядь – суть рабы. Если глава государства не стеснялся ими торговать – интересно, откуда брал? – то уж частным военным ватажкам сам бог велел…
Рабов на арабском Востоке обозначали тогда словом "саклаб" или "сакалиба" во множественном числе. Термин был самый распространённый, привычный, повседневный. Обозначал всю соответствующую социальную категорию. Произошёл этот термин, как говорят, из среднегреческого σκλάβος.
Не будем спорить; не наше дело. Просто отметим рядом, что то же слово, употреблённое в этническом контексте, обозначало "славянин". Специалисты, правда, отмечают, что в конечном итоге арабы звали так всех невольников европейской внешности, но они же соглашаются, что изначально термин применялся только к славянам.
Вывод? Не будем торопиться. У нас есть хороший способ увидеть, когда этот термин попал к арабам. Не от древних греков: во-первых, до выплеска арабской пассионарности в VII - VIII веках контакты протоарабских племён с древними эллинами были крайне эпизодическими, и до заимствования столь значимых терминов дело дойти никак не могло; а во-вторых и главных древние греки называли рабов словом δουλος – доулос. В античном Риме рабов называли serv, это слово широко известно.
И это, в общем, логично, что эти термины не пересекались – ведь и сами славяне появились на исторической арене лишь в конце V века. А значимость для окружающих народов, а особенно для Ромейской империи, она же Византия, приобрели с VI века, когда принялись за набеги и разорение имперских территорий.
И после этого паззл складывается. Славяне массово воевали с империей, вследствие чего массово попадали в плен. Для подобного рода военных трофеев должен был появиться термин – и он появился. По названию этноса. А пленных обращали, естественно, в рабство. Вот вам и очевидная для любого филолога дивергенция понятия. Наподобие того, как платёжная единица "тамга" через "деньгу" превратилась в "деньги", а после отмирания "деньги" как платёжного средства понятие "деньги" стало единственным.
Да простят меня филологи за пренебрежение профессиональной терминологией, но это сделано для простоты и понятности объяснения, как и почему в арабском и ряде европейских языков понятия "славянин" и "раб" идентичны или схожи по звучанию и написанию. Не потому, что на невольничьем рынке торговали только славянами, а потому, что это понятие сформировалось в Ромейской империи не для всякого раба, а для обращённого в рабство военнопленного славянина, а уже оттуда было позаимствовано теми народами, которые с империей близко соприкасались, в частности, германскими. Для примера можно поинтересоваться случаем, как обозначается понятие "раб" в языках народов, с ромеями плотно не соприкасавшимися. Например, в испанском. Или в ирландском.
Что же до арабов, то у них термин "раб" обозначается несколькими словами. "Абд" (откуда "Абдулла" – "Раб Аллаха") носит оттенок духовности – от служения как поклонения (или в результате поклонения). Это примерно так же, как у нас разница между "раба" и "рабыня": "раба любви" вовсе не воспринимается как "рабыня". А для "раба" в профессиональном, так сказать, смысле в арабском языке существуют термины "мамлюк" или "ракык".
Отсюда становится понятным, что термин "сакалиба", обозначающий одновременно славян и рабов, арабы могли взять или с византийских невольничьих рынков или… от продавцов славян в рабы.
А кто у нас продавцы?
Авторитетнейший для своего времени (IX — первая треть X вв.) арабский географ Абу Али Ахмад ибн Умар ибн Русте пишет в своём энциклопедическом труде "Книга дорогих ценностей":

Они нападают на славян, подъезжают к ним на кораблях, высаживаются, забирают их в плен, везут в Хазаран и Булкар и там продают.

Речь опять идёт о русах, но для времени ибн Русте разница между ними и скандинавами была не очевидной для самих русов. Но об этом позже.
Tags: Русские среди славян
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments